Preaching Through a Translator

November 16, 2010

Peter Odanga translates my message at Kwale Prison in Kenya.

Several weeks ago I preached using side-by-side translation during our visit to Montreal. I did the same thing when we traveled to Dalian, China in October. Almost every time I mention that I’m preaching that way, someone asks me what it’s like.

The answer is, it depends.

Most people assume that preaching with an translator is harder than preaching on your own. They think that having to stop your train of thought every few seconds makes it harder to preach. I’ve found that the reverse is true. Ideally when you have a translator by your side, the two of you will be so much in synch that while he (or she) is translating, you have time to think of the next thing you want to say. 

Peter Wang translates as we kneel before the cross.

You have be careful when translating slang or idioms, such as “Adam passed the buck twice,” referring to Adam blaming Eve and then God, when he said, “The woman you gave me” (Genesis 3:12). “Passing the buck” is an American idiom that doesn’t directly translate into other languages. I thought about that in Montreal when a young woman named Christine translated for me twice. Because we hadn’t worked together before, she took my sermon manuscript and went over it line by line to see how to translate it from English into French, noting along the way that “Quebec French” is a little different from the language as it is spoken in France.

Christine translates my message in Montreal.

The second time she translated for me, we had a major technical glitch that forced me to stop and restart my message. Instead of doing simultaneous translation in another room, she ended up standing on stage next to me. I was told that as I got animated in my message, she did too. That’s a sign the translation is going well. If I’m excited and the other person sounds like they are reading the phone book, the words may be getting across but something of the message is lost in the process.

One of the favorite moments from our trip to Africa last April came when Peter Odanga translated for me at the Kwale Prison. He was so good that he imitated my gestures almost perfectly. You can tell from the picture that he was translating not only the words but also the emotion of my message.

When the speaker and the translator get in rhythm, you eventually become like one person giving the same message in two different languages. That doesn’t always happen, but when it does, the Holy Spirit transcends the language barrier so that we all can hear the Word of the Lord. 


Do you have any thoughts or questions about this post? If you have a Facebook account, you may comment below:

Ray Pritchard
Subscribe to Pastor Ray’s blog by email »

Latest blog posts

Good Words for Today: January 2
Monday, January 2


The Anchor Project
Explaining the Gospel in “Walmart English”

Anchor is a “gospel book” that explains the Good News in a simple and persuasive manner. Read the latest on “The Anchor Project” and how you can be support our work.

Read More
Keep Believing China
Partnering with Chinese pastors and churches

We want to join together with pastors and Christian workers to equip the church in China, broadcasting translated sermons, providing ministry resources for Christians and pastors in China.

Read More

Weekly sermon email
Subscribe for free

Subscribe to the weekly sermon from Keep Believing Ministries. Sign up for our emails and use it to grow in your faith as well as to encourage others.


KBM Podcasts
Weekly audio sermons

Welcome to Keep Believing Ministries’ audio/podcast library. Listen to or download a digital audio version of one of these messages or receive them via our podcast and feed.

Read More

Ebook: In His Steps

No one who met our Lord ever stayed the same. If Christmas tells us why Jesus came, then Easter tells us he fully accomplished his mission. In between those two events we have the whole life of Christ. That’s our focus as we walk “In His Steps”, a book of 47 devotionals for the season of Lent (the period of time leading up to Easter).

“Equipping and encouraging people to keep believing in Jesus”

“Now may the God of hope fill you with all joy and peace in believing, so that you may overflow with hope by the power of the Holy Spirit.”